Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الصّافّات ٣١
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ٣١
as-Saffat-31, Sura Die aneinander Gereihten Verse-31
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura as-Saffat
»
as-Saffat-31, Sura Die aneinander Gereihten Verse-31
Hören Koran 37/as-Saffat-31
0
5
10
15
20
25
28
29
30
31
32
33
34
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181
as-Saffat-31, Sura Die aneinander Gereihten Verse-31
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 31
سورة الصّافّات
Sura as-Saffat
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا إِنَّا لَذَائِقُونَ
﴿٣١﴾
37/as-Saffat-31:
Fe hackka alejna kawlu rabbina inna le sackun (sackune).
Imam Iskender Ali Mihr
Nun hat sich das Wort unseres Herrn (bezüglich der Pein) für uns erfüllt (bewährt). Wahrlich, wir sind diejenigen, die sie (die Pein) sicherlich kosten werden.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Nun hat sich das Wort unseres Herrn gegen uns erfüllt. Wir werden gewiß (die Strafe) kosten müssen.
Adel Theodor Khoury
So ist der Spruch unseres Herrn gegen uns zu Recht fällig geworden. Wir werden bestimmt (die Pein) kosten.
Amir Zaidan
So war Rechtens das Gesagte gegen uns von unserem HERRN. Gewiß, wir werden es doch erfahren!
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
So ist das Wort unseres Herrn gegen uns unvermeidlich fällig geworden. Wir werden bestimmt (die Strafe) kosten.
0
5
10
15
20
25
28
29
30
31
32
33
34
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181