Deutsch [Ändern]

as-Saffat-84, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
84

as-Saffat-84, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 84

سورة الصّافّات

Sura as-Saffat

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِذْ جَاء رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ﴿٨٤﴾
37/as-Saffat-84: İs dschae rabbechu bi kalbin selim (selimin).

Imam Iskender Ali Mihr

Er kam zu seinem Herrn mit einem gutmütigen Herzen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

als er zu seinem Herrn mit heilem Herzen kam

Adel Theodor Khoury

Als er mit gesundem Herzen zu seinem Herrn kam.

Amir Zaidan

Als er zu seinem HERRN mit einem aufrichtigen Herz kam.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Als er zu seinem Herrn mit heilem Herzen kam.
84