Deutsch [Ändern]

as-Saffat-85, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
85

as-Saffat-85, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 85

سورة الصّافّات

Sura as-Saffat

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ ﴿٨٥﴾
37/as-Saffat-85: İs kale li ebichi we kawmichi masa ta’budun (ta’budune).

Imam Iskender Ali Mihr

Er sagte zu seinem Vater und zu seinem Volk: „Was ist das, was ihr anbetet?“.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

(und) als er zu seinem Vater und zu seinem Volk sagte: "Was verehrt ihr da?

Adel Theodor Khoury

Als er zu seinem Vater und seinem Volk sagte: «Was verehrt ihr da?

Amir Zaidan

Als er zu seinem Vater und zu seinen Leuten sagte: "Wem dient ihr?!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Als er zu seinem Vater und seinem Volk sagte: "Wem dient ihr da?
85