Deutsch [Ändern]

as-Saffat-94, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
94

as-Saffat-94, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 94

سورة الصّافّات

Sura as-Saffat

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ ﴿٩٤﴾
37/as-Saffat-94: Fe ackbelu ilejchi jesiffun (jesiffune).

Imam Iskender Ali Mihr

Daraufhin eilten sie zu ihm und stellten sich vor ihm auf.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Da kamen sie zu ihm geeilt.

Adel Theodor Khoury

Da kamen sie auf ihn zu geeilt.

Amir Zaidan

Dann wandten sie ihm eilend hin.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Da kamen sie auf ihn zugeeilt.
94