Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة التكوير ٢٤
القرآن الكريم
»
سورة التكوير
»
سورة التكوير ٢٤
at-Takwir-24, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura at-Takwir
Hören Koran 81/at-Takwir-24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
at-Takwir-24, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure at-Takwir - Vers 24
سورة التكوير
Sura at-Takwir
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ
﴿٢٤﴾
81/at-Takwir-24:
We mah huwe alel gajbi bi danin (daninin).
Imam Iskender Ali Mihr
Und er (der Gesandte) verheimlicht das im Unbekannten Offenbarte nicht (sondern verkündet es wörtlich).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und er ist weder geizig hinsichtlich des Verborgenen
Adel Theodor Khoury
Und er hält nicht aus Geiz das (ihm offenbarte) Verborgene zurück.
Amir Zaidan
Und er ist mit dem Verborgenen (Wahy) nicht enthaltsam.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
und er hält nicht aus Geiz das Verborgene zurück.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29