Deutsch [Ändern]

at-Takwir-26, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
26

at-Takwir-26, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure at-Takwir - Vers 26

سورة التكوير

Sura at-Takwir

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ﴿٢٦﴾
81/at-Takwir-26: Fe ejne teshebun (teshebune).

Imam Iskender Ali Mihr

Wo geht ihr also hin?

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wohin also wollt ihr gehen?

Adel Theodor Khoury

Wo geht ihr denn hin?

Amir Zaidan

Wo geht ihr denn hin?!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Wo geht ihr denn hin?
26