Deutsch [Ändern]

at-Takwir-27, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
27

at-Takwir-27, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure at-Takwir - Vers 27

سورة التكوير

Sura at-Takwir

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ ﴿٢٧﴾
81/at-Takwir-27: In huwe illa sikrun lil alemîn (alemine).

Imam Iskender Ali Mihr

Er ist für die Welten nur ein Dhikr (eine Erinnerung).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dies ist ja nur eine Ermahnung für alle Welten.

Adel Theodor Khoury

Das ist nur eine Ermahnung für die Weltenbewohner,

Amir Zaidan

Er ist gewiß nur eine Ermahnung für die Schöpfung,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Es ist nur eine Ermahnung für die Weltenbewohner,
27