Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـطارق ١٢
القرآن الكريم
»
سورة الـطارق
»
سورة الـطارق ١٢
at-Tariq-12, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura at-Tariq
Hören Koran 86/at-Tariq-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
at-Tariq-12, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure at-Tariq - Vers 12
سورة الـطارق
Sura at-Tariq
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
﴿١٢﴾
86/at-Tariq-12:
Wel ard satis sad’ (sad’).
Imam Iskender Ali Mihr
Und (ich schwöre) bei der gespaltenen Erde.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
und bei der Erde, die sich spaltet!
Adel Theodor Khoury
Und (bei) der Erde mit ihrem Sprießen!
Amir Zaidan
und bei der Erde mit Zerreißen!
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
und der Erde mit ihren Sprüngen!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17