Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـطارق ١٣
القرآن الكريم
»
سورة الـطارق
»
سورة الـطارق ١٣
at-Tariq-13, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura at-Tariq
Hören Koran 86/at-Tariq-13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
at-Tariq-13, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure at-Tariq - Vers 13
سورة الـطارق
Sura at-Tariq
Bißmillachir rachmanir rachim.
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
﴿١٣﴾
86/at-Tariq-13:
Innechu le kawlun faßl (faßlun).
Imam Iskender Ali Mihr
Wahrlich, er ist wirklich ein trennendes Wort (welcher die Wahrheit von Unwahrheit trennt)
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Dies ist wahrlich ein entscheidendes, letztes Wort
Adel Theodor Khoury
Er ist eine entscheidende Botschaft.
Amir Zaidan
Gewiß, er ist doch ein richtendes Wort,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Er ist wahrlich ein entscheidendes Wort;
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17