Deutsch [Ändern]

at-Tauba-98, Sura Die Buße Verse-98

9/at-Tauba-98 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
98

at-Tauba-98, Sura Die Buße Verse-98

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure at-Tauba - Vers 98

سورة التوبة

Sura at-Tauba

وَمِنَ الأَعْرَابِ مَن يَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ مَغْرَمًا وَيَتَرَبَّصُ بِكُمُ الدَّوَائِرَ عَلَيْهِمْ دَآئِرَةُ السَّوْءِ وَاللّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿٩٨﴾
9/at-Tauba-98: We minel a'rabi men jettechsu ma junficku magremen we jeterabbeßu bi kumud dewair (dewaire) , alejchim dairetußew’ (dairetußew’i) , wallachu semiun alim (alimun).

Imam Iskender Ali Mihr

Und unter den arabischen Beduinen gibt es welche, die das, was sie spenden, für einen Verlust halten. Und sie hoffen auf eine Wende und warten darauf, dass euch schlimme Zeiten treffen (dass euch Unheil trifft). Schlechte Zeiten (unheilvolle Ereignisse) sollen über sie sein! Und Allah ist der am besten hörende, der am besten wissende.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und unter den Wüstenarabern sind so manche, die das, was sie spenden, als eine erzwungene Buße ansehen; und sie warten nur auf euer Mißgeschick. Allein sie selbst wird ein unheilvolles Mißgeschick treffen. Und Allah ist Allhörend, Allwissend.

Adel Theodor Khoury

Und unter den arabischen Beduinen gibt es welche, die das, was sie spenden, als erzwungene Zahlung ansehen und für euch die Schicksalswendungen erwarten. Über sie wird die Schicksalswendung des Unheils kommen: Und Gott hört und weiß alles.

Amir Zaidan

Und unter den Wüstenarabern ist manch einer, der das, was er (an Sadaqa ) abgibt, als Tribut ansieht und darauf wartet, daß euch Vernichtendes trifft, das Vernichtende möge sie treffen. Und ALLAH ist allhörend, allwissend.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Unter den Wüstenarabern gibt es (auch) manche, die das, was sie (als Spende) ausgeben, als erzwungene Zahlung ansehen und für euch die Schicksalswendungen abwarten. Gegen sie wird die böse Schicksalswendung sein. Allah ist Allhörend und Allwissend.
98