Deutsch [Ändern]

at-Tauba-20, Sura Die Buße Verse-20

9/at-Tauba-20 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
20

at-Tauba-20, Sura Die Buße Verse-20

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure at-Tauba - Vers 20

سورة التوبة

Sura at-Tauba

الَّذِينَ آمَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَاهَدُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ أَعْظَمُ دَرَجَةً عِندَ اللّهِ وَأُوْلَئِكَ هُمُ الْفَائِزُونَ ﴿٢٠﴾
9/at-Tauba-20: Ellesine amenu we hadscheru we dschachedu fi sebilillachi bi emwalichim we enfußichim a'samu deredscheten ndallach (ndallachi) we ulaicke humul faisun (faisune).

Imam Iskender Ali Mihr

Bei Allah wird es für jene, die amenu geworden sind und die auswandern, mit ihren Besitztümern und ihren Leben auf dem Weg Allah's kämpfen, die größten Ränge geben. Und dies sind jene, die errettet werden.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Diejenigen, die glauben und auswandern und mit ihrem Gut und ihrem Blut für Allahs Sache kämpfen, nehmen den höchsten Rang bei Allah ein; und sie sind es, die gewinnen werden.

Adel Theodor Khoury

Diejenigen, die glauben und ausgewandert sind und sich auf dem Weg Gottes mit ihrem Vermögen und mit ihrer eigenen Person eingesetzt haben, haben eine höhere Rangstufe bei Gott. Das sind die Erfolgreichen.

Amir Zaidan

Die-jenigen, die den Iman verinnerlicht, Hidschra unternommen und Dschihad fisabilillah mit ihrem Vermögen und mit sich selbst geleistet haben, genießen eine höhere Stellung bei ALLAH. Und diese sind die wirklichen Erfolgreichen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Diejenigen, die glauben und ausgewandert sind und sich auf Allahs Weg mit ihrem Besitz und ihrer eigenen Person abgemüht haben, haben einen größeren Vorzug bei Allah. Das sind die Erfolgreichen.
20