Deutsch [Ändern]

az-Zumar-55, Sura Die Gruppen Verse-55

39/az-Zumar-55 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
55

az-Zumar-55, Sura Die Gruppen Verse-55

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure az-Zumar - Vers 55

سورة الزمر

Sura az-Zumar

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَاتَّبِعُوا أَحْسَنَ مَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ العَذَابُ بَغْتَةً وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ ﴿٥٥﴾
39/az-Zumar-55: Wettebiu achßene mah unsile ilejckum min rabbickum min kabli en je’tijeckumul asabu bagteten we entum la tesch’urun (tesch’urune).

Imam Iskender Ali Mihr

Und folgt der schönen Sache (Befehl) , die euch von eurem Herrn herab gesandt wurde. Bevor euch die Pein plötzlich und ohne dass ihr sie bemerkt erreicht.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und folgt dem Besten, das zu euch von eurem Herrn herabgesandt wurde, bevor die Strafe unversehens über euch kommt, wahrend ihr es nicht merkt

Adel Theodor Khoury

Und folgt dem Besten von dem, was zu euch von eurem Herrn herabgesandt worden ist, bevor die Pein plötzlich über euch kommt, ohne daß ihr es merkt.

Amir Zaidan

Und folgt dem Besten dessen, was euch von eurem HERRN hinabgesandt wurde, bevor die Peinigung zu euch plötzlich hineinbricht, und während ihr es nicht merkt.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und folgt dem Besten von dem, was zu euch von eurem Herrn (als Offenbarung) herabgesandt worden ist, bevor die Strafe plötzlich über euch kommt, ohne daß ihr merkt,
55