Deutsch [Ändern]

Fatir-12, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
12

Fatir-12, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Fatir - Vers 12

سورة فاطر

Sura Fatir

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَمَا يَسْتَوِي الْبَحْرَانِ هَذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ سَائِغٌ شَرَابُهُ وَهَذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَمِن كُلٍّ تَأْكُلُونَ لَحْمًا طَرِيًّا وَتَسْتَخْرِجُونَ حِلْيَةً تَلْبَسُونَهَا وَتَرَى الْفُلْكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴿١٢﴾
35/Fatir-12: We mah jeßtewil bachrani hasa asbun furatun saigun scherabuchu we hasa milchun udschadsch (udschadschun) , we min kullin te’kulune lachmen tarijjen we teßtachridschune hiljeten telbeßunecha, we terel fulcke fichi mewachire li tebtegu min fadlichi we lealleckum teschckurun (teschckurune).

Imam Iskender Ali Mihr

Und die beiden Meere können nicht gleich sein. Dieses ist wohlschmeckend. Sättigend und leicht zu trinken. und das (andere) salzig, bitter. Und aus beiden esst ihr frisches Fleisch. Und holt Schmuck (Perlen, Korallen) hervor (, den ihr tragen könnt). Und ihr seht darauf Schiffe, die (das Wasser) durchdringend fahren, damit ihr von seiner Tugend wünscht. Es sei zu hoffen, dass ihr dadurch dankt.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und die beiden Gewässer sind nicht gleich: dieses (ist) wohlschmeckend, süß und angenehm zu trinken, und das andere (ist) salzig, bitter. Und aus den beiden esset ihr zartes Fleisch und holt Schmucksachen, die ihr tragt. Und du siehst die Schiffe darauf fahren, auf daß ihr nach Seiner Huld trachten und vielleicht doch dankbar sein möget.

Adel Theodor Khoury

Die zwei Meere sind nicht gleich. Das eine ist süß, erfrischend und bekömmlich zu trinken; das andere ist salzig und bitter. Und aus beiden eßt ihr frisches Fleisch und holt Schmuck heraus, den ihr anlegt. Und du siehst die Schiffe es durchspalten, damit ihr nach etwas von seiner Huld strebt und auf daß ihr dankbar werdet.

Amir Zaidan

Und einander nicht gleich sind die beiden Meere, dies ist süß, sehr angenehm, leicht beim Trinken, und dies ist salzig, bitter, und von beiden esst ihr zartes Fleisch und holt Schmuck heraus, den ihr tragt. Und du siehst die Schiffe darauf durchpflügend, damit ihr von Seiner Gunst anstrebt und damit ihr euch dankbar erweist.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Nicht gleich sind die beiden Meere : dies ist süß, erfrischend und angenehm zu trinken; jenes ist salzig und (auf der Zunge) brennend. Und aus allen (beiden) eßt ihr frisches Fleisch und holt Schmuck heraus, den ihr anlegt. Und du siehst die Schiffe, wie sie es durchpflügen, damit ihr nach etwas von Seiner Huld trachtet, und auf daß ihr dankbar sein möget!
12