Deutsch [Ändern]

Fatir-38, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
38

Fatir-38, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Fatir - Vers 38

سورة فاطر

Sura Fatir

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّ اللَّهَ عَالِمُ غَيْبِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ﴿٣٨﴾
35/Fatir-38: İnnallache alimu gajbiß semawati wel ard (ard) , innechu alimun bi satiß sudur (suduri).

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich, Allah kennt das Verborgene in den Himmeln und auf der Erde. Wahrlich, er weiß am Besten, was sich in den Herzen befindet.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, Allah kennt das Verborgene der Himmel und der Erde. Wahrlich, Er kennt alles, was in den Herzen ist.

Adel Theodor Khoury

Gott ist der, der das Unsichtbare der Himmel und der Erde weiß. Er weiß über das innere Geheimnis Bescheid.

Amir Zaidan

Gewiß, ALLAH ist Der Allwissende über das Verborgene der Himmel und der Erde! Gewiß, ER ist allwissend über das in den Brüsten.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Gewiß, Allah ist der Kenner des Verborgenen der Himmel und der Erde; gewiß, Er weiß über das Innerste der Brüste Bescheid.
38