Deutsch [Ändern]

Fatir-39, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
39

Fatir-39, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Fatir - Vers 39

سورة فاطر

Sura Fatir

Bißmillachir rachmanir rachim.

هُوَ الَّذِي جَعَلَكُمْ خَلَائِفَ فِي الْأَرْضِ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ وَلَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ إِلَّا مَقْتًا وَلَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ إِلَّا خَسَارًا ﴿٣٩﴾
35/Fatir-39: Huwellesi dschealeckum halaife fil ard (ard) , fe men kefere fe alejchi kufruch (kufruchu) , we la jesidul kafirine kufruchum inde rabbichim illa mackta (mackten) , we la jesidul kafirine kufruchum illa haßara (haßaren).

Imam Iskender Ali Mihr

Er ist es, der euch zu Vertretern auf Erden bestimmt hat. Wer nun leugnet, dessen Leugnerei ist zu seinem eigenen Nachteil. Die Leugnerei vermehrt den Leugnern nichts anderes als den Zorn bei ihrem Herrn und den Leugnern vermehrt ihre Leugnerei nichts anderes als den Schaden.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er ist es, Der euch zu Statthaltern auf Erden gemacht hat. Wer aber ungläubig ist - auf ihm (laste) sein Unglaube! Und den Ungläubigen kann ihr Unglaube nur den Widerwillen ihres Herrn mehren, und ihr Unglaube kann den Ungläubigen nur den Verlust vergrößern.

Adel Theodor Khoury

Er ist es, der euch zu aufeinanderfolgenden Generationen auf der Erde gemacht hat. Wer nun ungläubig ist, dessen Unglaube lastet auf ihm. Und den Ungläubigen bringt ihr Unglaube bei ihrem Herrn nur noch mehr Abscheu. Und den Ungläubigen bringt ihr Unglaube nur noch mehr Verlust.

Amir Zaidan

ER ist Derjenige, Der euch als Nachfolger auf Erden machte. Wer also Kufr betreibt, auf ihn fällt sein Kufr zurück. Und die Kafir mehrt ihr Kufr bei ihrem HERRN an Nichts außer an Zorn. Und dieKafir mehrt ihr Kufr an Nichts außer an Schaden.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Er ist es, Der euch zu Nachfolgern auf der Erde gemacht hat. Wer nun ungläubig ist, dessen Unglaube lastet auf ihm. Und den Ungläubigen mehrt ihr Unglaube nur noch die Abscheu bei ihrem Herrn; und den Ungläubigen mehrt ihr Unglaube nur noch den Verlust.
39