Deutsch [Ändern]

Hūd-102, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
102

Hūd-102, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Hūd - Vers 102

سورة هود

Sura Hūd

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَكَذَلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِيَ ظَالِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ ﴿١٠٢﴾
11/Hūd-102: We kesalicke achsu rabbicke isa echasel kura we hije salimech (salimetun) , inne achsechu elimun schedid (schedidun).

Imam Iskender Ali Mihr

So ist der Griff deines Herrn, wenn er die Länder erfasst, dessen Völker grausam sind. Wahrlich. Sein Griff ist wahrlich sehr heftig, sehr schlimm.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und so ist der Griff deines Herrn, wenn Er die Städte erfaßt, weil sie freveln. Wahrlich, Sein Griff ist schmerzhaft, streng.

Adel Theodor Khoury

So ist die Art deines Herrn heimzusuchen, wenn Er die Städte heimsucht, während sie Unrecht tun. Seine Heimsuchung ist schmerzhaft und hart.

Amir Zaidan

Und solcherart ist die Bestrafung deines HERRN, wenn ER die (Bewohner der) Ortschaften bestraft, während sie Unrecht begingen. Gewiß, Seine Bestrafung ist qualvoll, hart.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

So ist der Griff deines Herrn, wenn Er die Städte ergreift, während sie Unrecht tun. Gewiß, Sein Griff ist schmerzhaft und hart.
102