Deutsch [Ändern]

Hūd-65, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
65

Hūd-65, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Hūd - Vers 65

سورة هود

Sura Hūd

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَعَقَرُوهَا فَقَالَ تَمَتَّعُواْ فِي دَارِكُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ ذَلِكَ وَعْدٌ غَيْرُ مَكْذُوبٍ ﴿٦٥﴾
11/Hūd-65: Fe ackarucha fe kale temetteu fi darickum selaßete ejjam (ejjamin) , salicke wa'dun gajru mecksub (mecksubin).

Imam Iskender Ali Mihr

Doch sie töteten sie trotzdem. Daraufhin sagte Saleh: „Habt (noch) drei Tage Nutzen in eurer Heimat. Das ist eine Verheissung, die nicht geleugnet werden kann.“

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Doch sie zerschnitten ihr die Sehnen; da sagte er: "Ergötzt euch in euren Häusern (noch) drei Tage. Das ist ein Urteil, das nicht zu verleugnen ist."

Adel Theodor Khoury

Sie schnitten ihr die Flechsen durch und stachen sie. Da sagte er: «Genießt (euer Leben) in eurer Wohnstätte noch drei Tage lang. Dies ist eine Androhung, die nicht erlogen ist.»

Amir Zaidan

Doch sie verletzten ihre Beine. Dann sagte er: "Vergnügt euch in euren Wohnstätten noch drei Tage, dies ist ein Versprechen, das nicht erlogen ist.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Aber sie schnitten ihr die Sehnen durch. Da sagte er: "Genießt (euer Leben) in eurer Wohnstätte noch drei Tage lang. Dies ist ein Versprechen, das nicht erlogen ist."
65