Deutsch [Ändern]

Ibrāhīm-41, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
41

Ibrāhīm-41, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Ibrāhīm - Vers 41

سورة إبراهيم

Sura Ibrāhīm

Bißmillachir rachmanir rachim.

رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ ﴿٤١﴾
14/Ibrāhīm-41: Rabbenagfirli we li walidejje we lil mu’minine jewme jekumul hißab (hißabu).

Imam Iskender Ali Mihr

Unser Herr, wandle die Sünden von mir, meiner Mutter, meinem Vater und den Gläubigen (vergebe unsere Sünden) an dem Tag in Gotteslohn um, an dem die Abrechnung gemacht (stattfinden) wird.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Unser Herr, vergib mir und meinen Eltern und den Gläubigen an dem Tage, an dem die Abrechnung stattfinden wird."

Adel Theodor Khoury

Unser Herr, vergib mir und meinen Eltern und den Gläubigen am Tag, da die Abrechnung heraufkommen wird.»

Amir Zaidan

Mein HERR! Vergib mir, meinen Eltern und den Mumin am Tag, wenn das Zur-Rechenschaft- Ziehen feststeht."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Unser Herr, vergib mir und meinen Eltern und den Gläubigen an dem Tag, da die Abrechnung stattfinden wird."
41