Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة مريم ١٢
القرآن الكريم
»
سورة مريم
»
سورة مريم ١٢
Maryam-12, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura Maryam
Hören Koran 19/Maryam-12
0
5
9
10
11
12
13
14
15
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
Maryam-12, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Maryam - Vers 12
سورة مريم
Sura Maryam
Bißmillachir rachmanir rachim.
يَا يَحْيَى خُذِ الْكِتَابَ بِقُوَّةٍ وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا
﴿١٢﴾
19/Maryam-12:
Ja jachja husil kitabe bi kuwweh (kuwwetin) , we atejnachul huckme sabijja (sabijjen).
Imam Iskender Ali Mihr
O Johannes! Nimm (Eigne dir) das Buch (vorsichtig) mit aller Kraft (an). Und Wir gaben ihm die Weisheit als er ein kleines Kind war (in jungem Alter).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
"O Yahya, halte das Buch kraftvoll fest." Und wir verliehen ihm Weisheit im Knabenalter
Adel Theodor Khoury
«O Yahyaa, nimm das Buch mit aller Kraft.» Und Wir ließen ihm noch als Kind die Urteilskraft zukommen,
Amir Zaidan
Yahya! Halte dich mit Nachdruck an die Schrift! Und WIR ließen ihm als Kind die Weisheit zuteil werden,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
"O Yahya, nimm die Schrift mit (aller) Kraft." Und Wir gaben ihm schon als Kind die Urteilskraft
0
5
9
10
11
12
13
14
15
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97