Deutsch [Ändern]

Maryam-88, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
88

Maryam-88, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Maryam - Vers 88

سورة مريم

Sura Maryam

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَدًا ﴿٨٨﴾
19/Maryam-88: We kaluttechaser rachmanu weleda (weleden).

Imam Iskender Ali Mihr

Sie sagten: „Der Barmherzige hat sich ein Kind zugelegt.“

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und sie sagen: "Der Allerbarmer hat Sich einen Sohn genommen."

Adel Theodor Khoury

Und sie sagen: «Der Erbarmer hat sich ein Kind genommen.»

Amir Zaidan

Und sie sagten: "Der Allgnade Erweisende hat sich einen Sohn genommen."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und sie sagen: "Der Allerbarmer hat Sich Kinder genommen."
88