Deutsch [Ändern]

Sad-4, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
4

Sad-4, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Sad - Vers 4

سورة ص

Sura Sad

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَعَجِبُوا أَن جَاءهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ وَقَالَ الْكَافِرُونَ هَذَا سَاحِرٌ كَذَّابٌ ﴿٤﴾
38/Sad-4: We adschibu en dschaechum munsirun minchum we kalel kafirune hasa sachrun kesab (kesabun).

Imam Iskender Ali Mihr

Und es erschien ihnen sonderbar, dass ein Gesandter aus ihren eigenen Reihen zu ihnen kam. Und die Leugner sagten: „Das ist ein sehr lügnerischer Zauberer“.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und sie wundern sich, daß ein Warner aus ihrer Mitte zu ihnen gekommen ist; und die Ungläubigen sagen: "Das ist ein Zauberer, ein Lügner.

Adel Theodor Khoury

Sie wundern sich darüber, daß ein Warner aus ihrer Mitte zu ihnen gekommen ist. Die Ungläubigen sagen: «Dies ist ein Zauberer, der lügt.

Amir Zaidan

Und sie wunderten sich darüber, daß zu ihnen ein Warner von ihnen kam, und die Kafir sagten: "Dieser ist ein lügnerischer Magier.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Sie wundern sich darüber, daß zu ihnen ein Überbringer von Warnungen von ihnen gekommen ist. Die Ungläubigen sagen: "Dies ist ein verlogener Zauberer.
4