Deutsch [Ändern]

Sad-41, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
41

Sad-41, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Sad - Vers 41

سورة ص

Sura Sad

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَاذْكُرْ عَبْدَنَا أَيُّوبَ إِذْ نَادَى رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الشَّيْطَانُ بِنُصْبٍ وَعَذَابٍ ﴿٤١﴾
38/Sad-41: Wesckur abdena ejjub (ejjube) , is nada rabbechu enni messenijesch schejtanu bi nusbin we asab (asabin).

Imam Iskender Ali Mihr

Und gedenke unseres Dieners Hiob. So rief er zu seinem Herrn: „Wahrlich, Satan hat mir Leid und Qual zugefügt“.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und gedenke Unseres Dieners Hiob, als er seinen Herrn anrief: "Satan hat mich berührt mit Mühsal und Pein."

Adel Theodor Khoury

Und gedenke unseres Dieners Ijob. Als er zu seinem Herrn rief: «Mich hat der Satan mit Mühsal und Pein berührt.»

Amir Zaidan

Und erwähne Unseren Diener Ayyub, als er seinen HERRN rief: "Gewiß, mich traf der Satan mit Mühsal und Peinigung."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und gedenke Unseres Dieners Ayyub. Als er zu seinem Herrn rief: "Mich hat der Satan mit Mühsal und Pein heimgesucht."
41