Deutsch [Ändern]

Sad-55, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
55

Sad-55, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Sad - Vers 55

سورة ص

Sura Sad

Bißmillachir rachmanir rachim.

هَذَا وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ ﴿٥٥﴾
38/Sad-55: Hasa, we inne lit tagjne le scherre meab (meabin).

Imam Iskender Ali Mihr

Das (ist die Situation der Paradiesbewohner). Und wahrlich für die Zügellosen gibt es natürlich eine schlimme (üble) Zuflucht.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dies ist (für die Gläubigen) Doch für die Widerspenstigen ist eine üble Stätte der Rückkehr (bestimmt):

Adel Theodor Khoury

So ist es. Für die, die ein Übermaß an Frevel zeigen, ist eine böse Heimstätte bestimmt,

Amir Zaidan

Dies! Und gewiß für die Übertretenden gibt es doch eine böse Rückkehr.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Das ist (für die Gottesfürchtigen). Für diejenigen jedoch, die das Maß (an Frevel) überschreiten, wird es wahrlich eine schlechte Heimstatt geben,
55