Deutsch [Ändern]

Sad-56, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
56

Sad-56, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Sad - Vers 56

سورة ص

Sura Sad

Bißmillachir rachmanir rachim.

جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمِهَادُ ﴿٥٦﴾
38/Sad-56: Dschechennem (cechenneme) , jaslewnecha, fe bi’sel michad (michadu).

Imam Iskender Ali Mihr

Die Hölle, die sie betreten. Was für (welch) ein schlimmes Bett (eine schlimme Stätte) es ist.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Gahannam, die sie betreten werden; welch schlimme Stätte!

Adel Theodor Khoury

Die Hölle, in der sie brennen. Welch schlimme Lagerstätte!

Amir Zaidan

In Dschahannam werden sie hineingeworfen. So erbärmlich ist die Unterlage.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

die Hölle, der sie ausgesetzt sein werden - eine schlimme Lagerstatt!
56