Deutsch [Ändern]

Tā-Hā-106, Sura Tā-Hā Verse-106

20/Tā-Hā-106 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
106

Tā-Hā-106, Sura Tā-Hā Verse-106

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Tā-Hā - Vers 106

سورة طه

Sura Tā-Hā

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا ﴿١٠٦﴾
20/Tā-Hā-106: Fe jeserucha kaan safßafa (safßafen).

Imam Iskender Ali Mihr

Somit wird er sie (die Stelle der Berge) als eine leere Ebene hinterlassen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Er wird sie als kahle Ebene zurück lassen

Adel Theodor Khoury

Und sie als ebenen Grund zurücklassen,

Amir Zaidan

Dann läßt ER sie zu einer ebenen Fläche werden,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und sie dann als leere Ebene zurücklassen,
106