Deutsch [Ändern]

Tā-Hā-18, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
18

Tā-Hā-18, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Tā-Hā - Vers 18

سورة طه

Sura Tā-Hā

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّأُ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَى غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَآرِبُ أُخْرَى ﴿١٨﴾
20/Tā-Hā-18: Kale hije aßaj (aßaje) , eteweckkeu alejcha we echuschu bicha ala ganemi we lije ficha mearibu uchra.

Imam Iskender Ali Mihr

„Dies ist mein Stab, ich lehne mich darauf an (stütze mich auf). Und schlage damit Blätter auf meine Schafe herab. Für mich gibt es in ihm noch andere Nutzen (Vorteile) “ sagte er.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er sagte: "Das ist mein Stock; ich stütze mich darauf und schlage damit Laub für meine Schafe ab, und ich habe für ihn noch andere Verwendungen."

Adel Theodor Khoury

Er sagte: «Das ist mein Stab. Darauf stütze ich mich, und damit schlage ich für meine Schafe Blätter ab, und ich gebrauche ihn auch sonst zu anderen Zwecken.»

Amir Zaidan

Er sagte: "Es ist mein Stock, auf den stütze ich mich und mit ihm treibe ich meine Schafe zusammen. Und damit habe ich noch andere Verwendung."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Er sagte: "Es ist mein Stock, auf den ich mich stütze und mit dem ich für meine Schafe Blätter abschlage; und ich gebrauche ihn auch noch zu anderen Zwecken."
18