Deutsch [Ändern]

Tā-Hā-23, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
23

Tā-Hā-23, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Tā-Hā - Vers 23

سورة طه

Sura Tā-Hā

Bißmillachir rachmanir rachim.

لِنُرِيَكَ مِنْ آيَاتِنَا الْكُبْرَى ﴿٢٣﴾
20/Tā-Hā-23: Li nurijecke min ajatinel kubra.

Imam Iskender Ali Mihr

Dies, um dir eines Unserer großen Verse (Wunder) zu zeigen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

auf daß Wir dir etwas von Unseren größten Zeichen zeigen.

Adel Theodor Khoury

Auf das Wir dich etwas von unseren größten Zeichen sehen lassen.

Amir Zaidan

damit WIR dir manche von Unseren großen Ayat zeigen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

auf daß Wir dich etwas von Unseren größten Zeichen sehen lassen.
23