Deutsch [Ändern]

Tā-Hā-42, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
42

Tā-Hā-42, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Tā-Hā - Vers 42

سورة طه

Sura Tā-Hā

Bißmillachir rachmanir rachim.

اذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِآيَاتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي ﴿٤٢﴾
20/Tā-Hā-42: İs heb ente we echucke bi ajati we la tenija fi sickri.

Imam Iskender Ali Mihr

Du und dein Bruder, geht mit meinen Versen (Wundern) und vernachlässigt (nicht mich zu preisen) meine Preisung nicht (seid in der permanenten Preisung).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Geht denn mit Meinen Zeichen hin, du und dein Bruder, und lasset nicht (darin) nach, Meiner zu gedenken.

Adel Theodor Khoury

Geh du und dein Bruder mit meinen Zeichen, und seid nicht nachlässig in meinem Gedenken.

Amir Zaidan

Gehe du und dein Bruder mitMeinen Ayat und laßt nicht mit Meinem Gedenken nach!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Geh, du und dein Bruder, mit Meinen Zeichen, und laßt nicht nach in Meinem Gedenken.
42