Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة طه ٦٧
القرآن الكريم
»
سورة طه
»
سورة طه ٦٧
Tā-Hā-67, Sura Tā-Hā Verse-67
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura Tā-Hā
»
Tā-Hā-67, Sura Tā-Hā Verse-67
Hören Koran 20/Tā-Hā-67
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
64
65
66
67
68
69
70
77
82
87
92
97
102
107
112
117
122
127
132
Tā-Hā-67, Sura Tā-Hā Verse-67
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Tā-Hā - Vers 67
سورة طه
Sura Tā-Hā
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُّوسَى
﴿٦٧﴾
20/Tā-Hā-67:
Fe ewdscheße fi nefßichi hifeten mußa.
Imam Iskender Ali Mihr
Aufgrund dessen empfand Moses eine Furcht bei sich.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und Moses verspürte Furcht in seiner Seele.
Adel Theodor Khoury
Und er, Mose, empfand in seiner Seele Furcht.
Amir Zaidan
Dann ängstigte sich insgeheim, Musa.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und er, Musa, empfand Furcht in seiner Seele.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
64
65
66
67
68
69
70
77
82
87
92
97
102
107
112
117
122
127
132