Deutsch [Ändern]

Tā-Hā-84, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
84

Tā-Hā-84, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Tā-Hā - Vers 84

سورة طه

Sura Tā-Hā

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَالَ هُمْ أُولَاء عَلَى أَثَرِي وَعَجِلْتُ إِلَيْكَ رَبِّ لِتَرْضَى ﴿٨٤﴾
20/Tā-Hā-84: Kale hum ulai ala eßeri we adschiltu ilejke rabbi li terda.

Imam Iskender Ali Mihr

(Moses) sprach: „Sie, sie sind auf meiner Spur (sie kommen mir hinterher). Und mein Herr, ich habe mich beeilt (zu Dir zu kommen) , um deine Gunst zu erlangen.“

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er sagte: "Sie folgen meiner Spur, und ich bin zu Dir geeilt, mein Herr, damit Du wohl zufrieden bist."

Adel Theodor Khoury

Er sagte: «Siehe, sie folgen mir auf der Spur. Und ich bin zu dir geeilt, mein Herr, damit Du (an mir) Wohlgefallen hast.»

Amir Zaidan

Er sagte: "Sie sind da, sie folgen meinen Spuren. Und ich eilte zu Dir, mein HERR! - damit du (mir) Wohlgefallen erweist."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Er sagte: "Sie folgen mir doch auf der Spur. Und ich bin zu Dir geeilt, mein Herr, damit Du (mit mir) zufrieden seiest."
84