Deutsch [Ändern]

Yā-Sīn-16, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
16

Yā-Sīn-16, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Yā-Sīn - Vers 16

سورة يس

Sura Yā-Sīn

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ ﴿١٦﴾
36/Yā-Sīn-16: Kalu rabbuna ja’lemu inna ilejckum le murßelun (murßelune).

Imam Iskender Ali Mihr

Die Gesandten sagten: „Unser Herr weiß, dass wir wirklich zu euch geschickte Gesandte sind”.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sie sagten: "Unser Herr weiß, daß wir wahrlich Abgesandte zu euch sind.

Adel Theodor Khoury

Sie sagten: «Unser Herr weiß es, wir sind wirklich zu euch gesandt.

Amir Zaidan

Sie sagten: "Unser HERR weiß: Gewiß, wir wurden doch zu euch entsandt.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Sie sagten: "Unser Herr weiß (es), wir sind wirklich zu euch gesandt.
16