Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة يس ١٧
القرآن الكريم
»
سورة يس
»
سورة يس ١٧
Yā-Sīn-17, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura Yā-Sīn
Hören Koran 36/Yā-Sīn-17
0
5
10
14
15
16
17
18
19
20
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
Yā-Sīn-17, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Yā-Sīn - Vers 17
سورة يس
Sura Yā-Sīn
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَمَا عَلَيْنَا إِلاَّ الْبَلاَغُ الْمُبِينُ
﴿١٧﴾
36/Yā-Sīn-17:
We ma alejna illel belagul mubin (mubinu).
Imam Iskender Ali Mihr
Und uns wurde nichts Anderes (Verantwortung) aufgetragen als zu verkünden (mitzuteilen).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und uns obliegt nur die klare Verkündigung."
Adel Theodor Khoury
Und uns obliegt nur die deutliche Ausrichtung (der Botschaft).»
Amir Zaidan
Und uns obliegt nichts außer dem deutlichen Verkünden."
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und uns obliegt nur die deutliche Übermittelung (der Botschaft)."
0
5
10
14
15
16
17
18
19
20
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82