Deutsch [Ändern]

Yā-Sīn-2, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

Yā-Sīn-2, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Yā-Sīn - Vers 2

سورة يس

Sura Yā-Sīn

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ ﴿٢﴾
36/Yā-Sīn-2: Wel kur’anil hackim (hackimi).

Imam Iskender Ali Mihr

Ich schwöre beim Koran, dem Weisen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Beim vollkommenen Quran

Adel Theodor Khoury

Beim weisen Koran,

Amir Zaidan

Bei dem Weisheit enthaltenden Quran!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Bei dem weisen Qur'an,
2