Deutsch [Ändern]

Yā-Sīn-3, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

Yā-Sīn-3, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Yā-Sīn - Vers 3

سورة يس

Sura Yā-Sīn

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ ﴿٣﴾
36/Yā-Sīn-3: Innecke leminel murßelin (murßeline).

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich, Du bist wirklich von den geschickten Gesandten.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

du bist wahrlich einer der Gesandten

Adel Theodor Khoury

Du bist einer der Gesandten

Amir Zaidan

Gewiß, du bist doch einer der Gesandten

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

du bist wahrlich einer der Gesandten
3