Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة يس ٢١
القرآن الكريم
»
سورة يس
»
سورة يس ٢١
Yā-Sīn-21, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura Yā-Sīn
Hören Koran 36/Yā-Sīn-21
0
5
10
15
18
19
20
21
22
23
24
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
Yā-Sīn-21, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Yā-Sīn - Vers 21
سورة يس
Sura Yā-Sīn
Bißmillachir rachmanir rachim.
اتَّبِعُوا مَن لاَّ يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ
﴿٢١﴾
36/Yā-Sīn-21:
Ittebiu men la jeß’eluckum edschren we hum muchtedun (muchtedune).
Imam Iskender Ali Mihr
Folgt diesen, die von euch (als Gegenleistung für ihre Verkündung) keinen Lohn wollen. Und es sind Mehdi’s (Bekehrer, die selbst bekehrt wurden und bekehren).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Folgt denen, die keinen Lohn von euch fordern und die rechtgeleitet sind.
Adel Theodor Khoury
Folgt denen, die von euch keinen Lohn verlangen und der Rechtleitung folgen.
Amir Zaidan
folgt denjenigen, die von euch keinen Lohn verlangen, und sie sind rechtgeleitet.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Folgt denjenigen, die von euch keinen Lohn verlangen und (selbst) rechtgeleitet sind.
0
5
10
15
18
19
20
21
22
23
24
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81