Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة يس ٢٢
القرآن الكريم
»
سورة يس
»
سورة يس ٢٢
Yā-Sīn-22, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura Yā-Sīn
Hören Koran 36/Yā-Sīn-22
0
5
10
15
19
20
21
22
23
24
25
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
Yā-Sīn-22, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Yā-Sīn - Vers 22
سورة يس
Sura Yā-Sīn
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَمَا لِي لاَ أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
﴿٢٢﴾
36/Yā-Sīn-22:
We ma lije la a’budullesi fatarani we ilejchi turdscheun (turdscheune).
Imam Iskender Ali Mihr
Und warum soll ich nicht Dem dienen, Der mich erschaffen hat; ihr werdet zu Ihm zurückgekehrt werden.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und warum sollte ich nicht Dem dienen, Der mich erschaffen hat und zu Dem ihr zurückgebracht werdet?
Adel Theodor Khoury
Und warum sollte ich dem nicht dienen, der mich erschaffen hat, und zu dem ihr zurückgebracht werdet?
Amir Zaidan
Und weshalb soll ich nicht Demjenigen dienen, Der mich erschuf und zu Dem ihr zurückgebracht werdet?!
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und warum sollte ich nicht Demjenigen dienen, Der mich erschaffen hat und zu Dem ihr zurückgebracht werdet?
0
5
10
15
19
20
21
22
23
24
25
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82