Deutsch [Ändern]

Yūnus-109, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
109

Yūnus-109, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Yūnus - Vers 109

سورة يونس

Sura Yūnus

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَاتَّبِعْ مَا يُوحَى إِلَيْكَ وَاصْبِرْ حَتَّىَ يَحْكُمَ اللّهُ وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ ﴿١٠٩﴾
10/Yūnus-109: Wettebi’ ma jucha ilejke waßbir hatta jachkumallach (jachkumallachu) , we huwe hajrul hackimin (hackimine).

Imam Iskender Ali Mihr

Und folge dem, was dir offenbart wurde! Und gedulde dich ,bis Allah sein Urteil spricht! Und er ist der beste Richter.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und folge dem, was dir offenbart wurde, und sei geduldig, bis Allah richtet; denn Er ist der beste Richter.

Adel Theodor Khoury

Und folge dem, was dir offenbart wird, und sei geduldig, bis Gott sein Urteil fällt. Er ist der Beste derer, die Urteile fällen.

Amir Zaidan

Und folge dem, was dir an Wahy zuteil wurde, und übe dich in Geduld, bis ALLAH entscheidet. Und ER ist der beste der Entscheidenden.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und folge dem, was dir (als Offenbarung) eingegeben wird, und gedulde dich, bis Allah richtet! Er ist der Beste derer, die richten.
109