Deutsch [Ändern]

Yūnus-74, Sura Jonas Verse-74

10/Yūnus-74 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
74

Yūnus-74, Sura Jonas Verse-74

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Yūnus - Vers 74

سورة يونس

Sura Yūnus

Bißmillachir rachmanir rachim.

ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِ رُسُلاً إِلَى قَوْمِهِمْ فَجَآؤُوهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤْمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ بِهِ مِن قَبْلُ كَذَلِكَ نَطْبَعُ عَلَى قُلوبِ الْمُعْتَدِينَ ﴿٧٤﴾
10/Yūnus-74: Summe beaßna min ba’dichi rußulen ila kawmichim fe dschauchum bil bejjinati fe ma kanu li ju’minu bima kesebu bichi min kabl (kablu) , kesalicke natbeu ala kulubil mugtedin (mugtedine).

Imam Iskender Ali Mihr

Nach ihm haben Wir dannGesandte zu ihren Völkern geschickt. Sie brachten ihnen (eindeutige Beweise). So wurden sie nicht zu Gläubigen, weil sie ihn vorher leugneten (somit zu Frevlern wurden,nachdem sie bekehrt wurden). So versiegeln wir also die Herzen der Maßlosen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dann schickten Wir nach ihm Gesandte zu ihrem Volk, und sie brachten ihnen klare Beweise. Allein sie wollten unmöglich an das glauben, was sie zuvor verleugnet hatten. So versiegeln Wir die Herzen der Übertreter.

Adel Theodor Khoury

Dann schickten Wir nach ihm Gesandte zu ihrem (jeweiligen) Volk; sie kamen mit den deutlichen Zeichen zu ihnen. Aber sie vermochten nicht, an das zu glauben, was sie früher für Lüge erklärt hatten. So versiegeln Wir die Herzen derer, die Übertretungen begehen.

Amir Zaidan

Dann entsandten WIR nach ihm Gesandte zu ihren Leuten. Sie kamen zu ihnen mit deutlichen Zeichen. Doch es lag ihnen nicht, den Iman an das zu verinnerlichen, was sie vorher abgeleugnet haben. Solcherart versiegeln WIR die Herzen der Übertretenden.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Hierauf schickten Wir nach ihm Gesandte zu ihrem (jeweiligen) Volk; sie kamen mit den klaren Beweisen zu ihnen. Aber sie waren nicht bereit, an das zu glauben, was sie zuvor für Lüge erklärt hatten. So versiegeln Wir die Herzen der Übertreter.
74