Deutsch [Ändern]

Yūnus-76, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
76

Yūnus-76, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Yūnus - Vers 76

سورة يونس

Sura Yūnus

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَلَمَّا جَاءهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُواْ إِنَّ هَذَا لَسِحْرٌ مُّبِينٌ ﴿٧٦﴾
10/Yūnus-76: Fe lemma dschaechumul hackku min indina kalu inne hasa le shrun mubin (mubinun).

Imam Iskender Ali Mihr

So sagten sie, nachdem die Wahrheit vonUns zu ihnen kam: „Wahrlich, das ist ein offensichtlicher Zauber“.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Als nun die Wahrheit von Uns zu ihnen kam, da sagten sie: "Das ist gewiß ein offenkundiger Zauber."

Adel Theodor Khoury

Als nun die Wahrheit von Uns zu ihnen kam, sagten sie: «Das ist ja eine offenkundige Zauberei.»

Amir Zaidan

Und als zu ihnen die Wahrheit von Uns kam, sagten sie: "Gewiß, dies ist zweifelsohne eine offenkundige Magie."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Als nun die Wahrheit von Uns zu ihnen kam, sagten sie: "Das ist wahrlich deutliche Zauberei."
76