Deutsch [Ändern]

Yūnus-77, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
77

Yūnus-77, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Yūnus - Vers 77

سورة يونس

Sura Yūnus

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَالَ مُوسَى أَتقُولُونَ لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءكُمْ أَسِحْرٌ هَذَا وَلاَ يُفْلِحُ السَّاحِرُونَ ﴿٧٧﴾
10/Yūnus-77: Kale mußa e teckulune lil hackk lemma dschaeckum, e shrun hasa, we la juflichuß sachrun (sachrune).

Imam Iskender Ali Mihr

Moses sagte: „Redet ihr darüber ,nachdem die Wahrheit zu euch gekommen ist, ob es eine Zauberei ist? Und die Zauberer (jene,die Zauberei machen) werden (jedoch) nicht errettet“.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Moses sprach: "Sagt ihr (solches) von der Wahrheit, nachdem sie zu euch gekommen ist? Ist das Zauberei? Und die Zauberer haben niemals Erfolg."

Adel Theodor Khoury

Mose sagte: «Wie könnt ihr denn (das) von der Wahrheit sagen, nachdem sie zu euch gekommen ist? Ist das etwa Zauberei? Den Zauberern wird es nicht wohl ergehen.»

Amir Zaidan

Musa sagte: "Sagt ihr etwa über die Wahrheit, als sie zu euch kam, dies sei Magie? Aber dieMagier werden nicht erfolgreich sein! ”

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Musa sagte: "Sagt ihr denn von der Wahrheit, nachdem sie zu euch gekommen ist: ,Ist das etwa Zauberei? Aber den Zauberern wird es nicht wohl ergehen."
77