Deutsch [Ändern]

Yusuf-20, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
20

Yusuf-20, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Yusuf - Vers 20

سورة يوسف

Sura Yusuf

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَشَرَوْهُ بِثَمَنٍ بَخْسٍ دَرَاهِمَ مَعْدُودَةٍ وَكَانُواْ فِيهِ مِنَ الزَّاهِدِينَ ﴿٢٠﴾
12/Yusuf-20: We scherewchu bi semenin bachßin derachime ma’dudech (ma’dudetin) , we kanu fichi minez zachidin (zachidine).

Imam Iskender Ali Mihr

Und sie verkauften ihn (Joseph) gegen einige Drachmen. Weil sie keinen Wert auf ihn legten.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und sie verkauften ihn zu einem schäbigen Preis für einige Dirhams; denn (an ihm) hatten sie kein Interesse.

Adel Theodor Khoury

Und sie verkauften ihn für einen zu niedrigen Preis, einige gezählte Drachmen. Und sie übten Verzicht in bezug auf ihn.

Amir Zaidan

Dann verkauften sie ihn gegen ein geringes Entgelt - wenige Silberstücke. Und sie hatten kein Interesse an ihm.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und sie verkauften ihn für einen zu niedrigen Preis, einige gezählte Dirhams. Und sie übten Verzicht in Bezug auf ihn.
20