Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة يوسف ٩٥
القرآن الكريم
»
سورة يوسف
»
سورة يوسف ٩٥
Yusuf-95, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura Yusuf
Hören Koran 12/Yusuf-95
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
92
93
94
95
96
97
98
105
110
Yusuf-95, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Yusuf - Vers 95
سورة يوسف
Sura Yusuf
Bißmillachir rachmanir rachim.
قَالُواْ تَاللّهِ إِنَّكَ لَفِي ضَلاَلِكَ الْقَدِيمِ
﴿٩٥﴾
12/Yusuf-95:
Kalu tallachi innecke le fi dalalickel kadim (kadimi).
Imam Iskender Ali Mihr
Sie sagten: „Wir schwören bei Allah. Du befindest dich wirklich in deinem alten Irrtum (im Fehltritt, den die alte Trauer mit sich bringt) “
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Sie sagten: "Bei Allah, du befindest dich gewiß in deinem alten Irrtum."
Adel Theodor Khoury
Sie sagten: «Bei Gott, du befindest dich in deinem alten Irrtum.»
Amir Zaidan
Sie sagten: "Bei ALLAH! Gewiß, du bleibst doch bei deinem alten Irrtum."
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Sie sagten: "Bei Allah, du befindest dich fürwahr in deinem alten Irrtum."
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
92
93
94
95
96
97
98
105
110