Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الذاريات ٢٧
القرآن الكريم
»
سورة الذاريات
»
سورة الذاريات ٢٧
adh-Dhāriyāt-27, Sura Das Aufwirbeln Verse-27
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura adh-Dhāriyāt
»
adh-Dhāriyāt-27, Sura Das Aufwirbeln Verse-27
Hören Koran 51/adh-Dhāriyāt-27
0
5
10
15
20
24
25
26
27
28
29
30
37
42
47
52
57
adh-Dhāriyāt-27, Sura Das Aufwirbeln Verse-27
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure adh-Dhāriyāt - Vers 27
سورة الذاريات
Sura adh-Dhāriyāt
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
﴿٢٧﴾
51/adh-Dhāriyāt-27:
Fe karrebechu ilejchim kale e la te’ckulun (te’ckulune).
Imam Iskender Ali Mihr
So setzte er es (das Essen) ihnen vor und sagte: „Wollt ihr (nicht) essen?“
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und er setzte es ihnen vor. Er sagte: "Wollt ihr nicht essen?"
Adel Theodor Khoury
Und setzte es ihnen vor. Er sagte: «Wollt ihr nicht essen?»
Amir Zaidan
dann setzte er es ihnen vor, er sagte: "Esst ihr etwa nicht?"
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Er setzte es ihnen vor; er sagte: "Wollt ihr nicht essen?"
0
5
10
15
20
24
25
26
27
28
29
30
37
42
47
52
57