Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الذاريات ٤١
القرآن الكريم
»
سورة الذاريات
»
سورة الذاريات ٤١
adh-Dhāriyāt-41, Sura Das Aufwirbeln Verse-41
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura adh-Dhāriyāt
»
adh-Dhāriyāt-41, Sura Das Aufwirbeln Verse-41
Hören Koran 51/adh-Dhāriyāt-41
0
5
10
15
20
25
30
35
38
39
40
41
42
43
44
51
56
adh-Dhāriyāt-41, Sura Das Aufwirbeln Verse-41
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure adh-Dhāriyāt - Vers 41
سورة الذاريات
Sura adh-Dhāriyāt
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ
﴿٤١﴾
51/adh-Dhāriyāt-41:
We fi adin is erßelna alejchimur richal ackim (ackime).
Imam Iskender Ali Mihr
Und (beim Volk) der Ad (gibt es ebenfalls Zeichen, Beweise). Einen „zerstörenden“ Wind schickten Wir zu ihnen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und (ein Zeichen war) in den `Ad, als Wir den verheerenden Wind gegen sie sandten
Adel Theodor Khoury
Und auch in den Aad, als Wir über sie den lebensfeindlichen Wind sandten,
Amir Zaidan
Und mit 'Aad (gab es eine Aya), als WIR über sie den unfruchtbar machenden Wind schickten,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und (auch) in den 'Ad, als Wir gegen sie den unheilvollen Wind sandten.
0
5
10
15
20
25
30
35
38
39
40
41
42
43
44
51
56