Deutsch [Ändern]

al-An'ām-119, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
119

al-An'ām-119, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-An'ām - Vers 119

سورة الأنعام

Sura al-An'ām

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَمَا لَكُمْ أَلاَّ تَأْكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللّهِ عَلَيْهِ وَقَدْ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ إِلاَّ مَا اضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِ وَإِنَّ كَثِيرًا لَّيُضِلُّونَ بِأَهْوَائِهِم بِغَيْرِ عِلْمٍ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُعْتَدِينَ ﴿١١٩﴾
6/al-An'ām-119: We ma leckum ella te’kulu mimma suckireßmullachi alejchi we kad faßale leckum ma harreme alejkum illa madturirtum ilejch (ilejchi) , we inne keßiren le judllune bi echwaichim bi gajri ilm (ilmin) , inne rabbecke huwe a’lemu bil mu’tedin (mu’tedine).

Imam Iskender Ali Mihr

Was ist mit euch, dass ihr nicht von den Dingen esst, worüber Allah´s Name ausgesprochen wurde? Ausgenommen den Dingen, zu denen ihr wegen der Notlage gezwungen werdet; Er hatte euch die Dinge einzeln erklärt,die Er euch verboten hatte. Wahrlich, die meisten von ihnen lassen ,ohne ein Wissen, (andere) durch ihre Gelüste auf dem Irrweg.. Wahrlich, dein Herr kennt die Maßlosen am besten.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Warum solltet ihr denn von dem nicht essen, worüber Allahs Name ausgesprochen wurde, wo Er euch bereits erklärt hat, was Er euch verboten hat das ausgenommen, wozu ihr gezwungen werdet? Und gewiß, viele führen mit ihren Gelüsten durch Mangel an Wissen zum Irrweg. Wahrlich, dein Herr kennt die Übertreter am besten.

Adel Theodor Khoury

Warum solltet ihr denn nicht von dem essen, worüber der Name Gottes ausgesprochen worden ist, wo Er euch im einzelnen dargelegt hat, was Er euch verboten hat, ausgenommen das, wozu ihr gezwungen werdet? Viele führen (andere) durch ihre Neigungen ohne (richtiges) Wissen in die Irre. Aber dein Herr weiß besser über die Bescheid, die Übertretungen begehen.

Amir Zaidan

Und weshalb speist ihr nicht von dem, worauf ALLAHs Name (beim Schächten) erwähnt wurde, nachdem ER euch deutlich das vorgetragen hat, was ER euch für haram erklärte - außer dem, wozu ihr gezwungen werdet?! Und viele (Menschen) verleiten (andere) mit ihren Neigungen ohne Wissen. Gewiß, dein HERR kennt die Übertretenden am besten.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Was ist mit euch, daß ihr nicht von dem eßt, worüber Allahs Name ausgesprochen worden ist, wo Er euch doch ausführlich dargelegt hat, was Er euch verboten hat, außer dem, wozu ihr gezwungen werdet? Viele führen wahrlich (andere) durch ihre Neigungen ohne Wissen in die Irre. Aber dein Herr weiß sehr wohl über die Übertreter Bescheid.
119