Deutsch [Ändern]

al-An'ām-96, Sura Das Vieh Verse-96

6/al-An'ām-96 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
96

al-An'ām-96, Sura Das Vieh Verse-96

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-An'ām - Vers 96

سورة الأنعام

Sura al-An'ām

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَالِقُ الإِصْبَاحِ وَجَعَلَ اللَّيْلَ سَكَنًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ حُسْبَانًا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ ﴿٩٦﴾
6/al-An'ām-96: Falickul sbach (sbach) , we dschealel lejle seckenen wesch schemße wel kamere hußbana (hußbanen) , salicke tackdirul asisil alim (alimi).

Imam Iskender Ali Mihr

Er spaltet und holt den Morgen (die Fecr Zeit) hervor. Und die Nacht machte Er zu einer Zeit der Erholung (Musse) und die Sonne und den Mond (indem er die Bewegungen mit sehr feinen Berechnungen geformt hat) machte er zu einer Einheit (Mittel zur Berechnung) , um die Zeit zu berechnen. Das ist das Ermessen des Erhabenen und Allwissenden (Allahs).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er läßt den Tag anbrechen; und Er macht die Nacht zur Ruhe und Sonne und Mond zur Berechnung (von Tag und Nacht) Das ist die Anordnung des Allmächtigen, des Allwissenden.

Adel Theodor Khoury

Er, der die Morgendämmerung anbrechen läßt. Er hat die Nacht zur Ruhezeit und die Sonne und den Mond zur Zeitberechnung gemacht. Das ist das Dekret dessen, der mächtig ist und Bescheid weiß.

Amir Zaidan

ER ist Derjenige, Der den Morgen aufbrechen läßt. ER hat die Nacht zur Ruhephase und die Sonne und den Mond für die Berechnungen gemacht. Dies ist die Bestimmung Des Allwürdigen, Des Allwissenden.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Er, Der den Morgen anbrechen läßt'. Er hat die Nacht zur Ruhe(zeit) und die Sonne und den Mond als (Mittel der) Berechnung gemacht. Das ist die Anordnung des Allmächtigen und Allwissenden.
96