Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الأنبياء ١٦
القرآن الكريم
»
سورة الأنبياء
»
سورة الأنبياء ١٦
al-Anbiyā-16, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Anbiyā
Hören Koran 21/al-Anbiyā-16
0
5
10
13
14
15
16
17
18
19
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
al-Anbiyā-16, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Anbiyā - Vers 16
سورة الأنبياء
Sura al-Anbiyā
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاء وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
﴿١٦﴾
21/al-Anbiyā-16:
We ma halackneß semae wel arda we ma bejnechuma labin (labine).
Imam Iskender Ali Mihr
Wir haben die Erde, den Himmel und alles, was dazwischen ist nicht als Spiel (aus Spaß) erschaffen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und Wir erschufen Himmel und Erde und das, was zwischen beiden ist, nicht zum Spiel.
Adel Theodor Khoury
Und Wir haben den Himmel und die Erde, und was zwischen ihnen ist, nicht zum Spiel erschaffen.
Amir Zaidan
Und WIR erschufen den Himmel, die Erde und das, was zwischen ihnen ist, doch nicht aus sinnlosem Treiben.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und Wir haben den Himmel und die Erde und was dazwischen ist, nicht zum Spiel erschaffen.
0
5
10
13
14
15
16
17
18
19
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111