Deutsch [Ändern]

al-Anbiyā-6, Sura Die Propheten Verse-6

21/al-Anbiyā-6 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

al-Anbiyā-6, Sura Die Propheten Verse-6

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Anbiyā - Vers 6

سورة الأنبياء

Sura al-Anbiyā

Bißmillachir rachmanir rachim.

مَا آمَنَتْ قَبْلَهُم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا أَفَهُمْ يُؤْمِنُونَ ﴿٦﴾
21/al-Anbiyā-6: Ma amenet kablechum min karjetin echlecknacha, e fe hum ju’minun (ju’minune).

Imam Iskender Ali Mihr

Keines der Völker, das wir vorher vernichtet haben, hatte geglaubt. Werden also diese glauben?

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Nie hatte vor ihnen irgendeine Stadt je geglaubt, die Wir vernichteten. Würden sie denn glauben?

Adel Theodor Khoury

Nie hat vor ihnen eine Stadt, die Wir verderben ließen, geglaubt. Werden gerade sie nun glauben?

Amir Zaidan

Keinen Iman verinnerlichten vor ihnen (die Bewohner) einer Ortschaft, die WIR zugrunde richteten, werden diese etwa den Iman verinnerlichen?!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Vor ihnen hat keine Stadt geglaubt, die Wir vernichteten. Sollten gerade sie nun glauben?
6