Deutsch [Ändern]

al-Anbiyā-9, Sura Die Propheten Verse-9

21/al-Anbiyā-9 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

al-Anbiyā-9, Sura Die Propheten Verse-9

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Anbiyā - Vers 9

سورة الأنبياء

Sura al-Anbiyā

Bißmillachir rachmanir rachim.

ثُمَّ صَدَقْنَاهُمُ الْوَعْدَ فَأَنجَيْنَاهُمْ وَمَن نَّشَاء وَأَهْلَكْنَا الْمُسْرِفِينَ ﴿٩﴾
21/al-Anbiyā-9: Summe sadacknachumul wa’de fe endschejnachum we men neschau we echlecknel mußrifin (mußrifine).

Imam Iskender Ali Mihr

Dann sind wir der Verheißung, die wir ihnen gaben, treu geblieben. Somit haben wir sie und jene, die wir wollten, gerettet. Und die Verschwender (die ihre Grenzen überschreiten) haben wir vernichtet.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dann erfüllten Wir ihnen das Versprechen; und Wir erretteten sie und die, die Wir wollten; die Übertreter aber vertilgten Wir.

Adel Theodor Khoury

Dann haben Wir ihnen das Versprechen wahr gemacht. So haben Wir sie und die, die Wir wollen, gerettet und die Maßlosen vernichtet.

Amir Zaidan

Dann erfüllten WIR ihnen das Versprechen und erretteten sie und diejenigen, die WIR wollten, und richteten die Maßlosen zugrunde.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Hierauf hielten Wir ihnen das Versprechen. Wir retteten sie und diejenigen, die Wir (erretten) wollen, und vernichteten die Maßlosen.
9