Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الأنبياء ٩٦
القرآن الكريم
»
سورة الأنبياء
»
سورة الأنبياء ٩٦
al-Anbiyā-96, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Anbiyā
Hören Koran 21/al-Anbiyā-96
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
93
94
95
96
97
98
99
106
111
al-Anbiyā-96, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Anbiyā - Vers 96
سورة الأنبياء
Sura al-Anbiyā
Bißmillachir rachmanir rachim.
حَتَّى إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٍ يَنسِلُونَ
﴿٩٦﴾
21/al-Anbiyā-96:
Hatta isa futichat je’dschudschu we me’dschudschu we hum min kulli hadebin jenßilun (jenßilune).
Imam Iskender Ali Mihr
Letztendlich, wenn ihre Dämme geöffnet werden, werden Gog und Magog von allen Hügeln angreifen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
bis dann, wenn Gog und Magog freigelassen werden, und sie von allen Höhen herbeieilen.
Adel Theodor Khoury
Bis der (Damm von) Gog und Magog eröffnet wird, sie von allen Anhöhen herbeieilen
Amir Zaidan
Wenn dann Yadschudsch und Madschudsch geöffnet wird, und sie von allen Anhöhen herunter eilen,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
bis die (Sperrmauer von) Ya'gug und Ma'güg geöffnet wird und sie von jeder Anhöhe schnell herbeilaufen
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
93
94
95
96
97
98
99
106
111